КРАТКАЯ ИСТОРИЯ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ЛИТЕРАТУРА 18-ГО И НАЧАЛА 19-ГО ВЕКА
Неизбежным следствием сближения русской литературы с западноевропейской было то, что русская, как менее зрелая, надолго подпала под влияние второй, более выработанной. С введением при дворах послепетровского времени более изящного образа жизни, поощрение наук и искусств делается своего рода модой. Начинают ценить изящную поэзию. Вырабатывается тип придворного писателя.
Неудачный поэт многочисленных лирических произведений, не более имевший успеха в драматическом и эпическом роде, Тредьяковский оказал поэзии важную услугу теорией тонического стихосложения. Его дело развил и закончил Ломоносов, по справедливости названный "отцом российской словесности", для которой он создал литературный язык и стих своими собственными произведениями в драматическом, эпическом и особенно лирическом (ода) роде, дав образцы и узаконив направление, впоследствии получившее название ложноклассического.
Сумароков, первый директор первого постоянного русского театра и создатель его репертуара, прививает русской литературе французскую трагедию и комедию. В своих сатирах он, сообразно с духом времени, обличает пороки, происходящие от невежества, но осмеивает и новомодные недостатки поверхностных поклонников цивилизации.
Эти две основные темы продолжали разрабатывать сатирические журналы 1769-1774 годов, необыкновенное развитие которых объясняется тем, что эпоха перелома давала особенно много пищи и для сатиры, и для комедии.
В век Екатерины западноевропейское влияние ещё более усилилось. К нам переходят не только модные в Европе литературные формы, но и научно-философские теории. Начинается всеобщее увлечение просветительными идеями французских энциклопедистов, распространению которых среди русского общества немало способствовала сама императрица не только в своём "Наказе", но и в своих педагогических статьях, комедиях и сатирических очерках.
В противоположность утилитарному взгляду на науку петровского времени, при Екатерине говорят уже о важности воспитания в смысле образования нравственного. Последнее направление отразилось и на произведениях одного из талантливейших людей екатерининского царствования Фонвизина. Его комедии проникнуты гуманным духом времени и отмечают, подобно сатирическим журналам, двоякого рода недостатки людей старшего и нового типа, и являются первыми действительно русскими комедиями, написанными в духе яркого реализма.
Охватившее всех увлечение блеском царствования нашло выражение в сильных лирических излияниях "певца Екатерины II" - Державина, давшего русской литературе образцы стихотворений действительно поэтических и в некоторых произведениях ставшего выше современной ему литературы народностью мотивов. Херасков старается пополнить недостаток в русской литературе искусственного эпоса своей тяжеловесной "Россиадой", но общество, желающее "жить и жить давать другим", с большим удовольствием читает "Душеньку" Богдановича, шутливый тон и приятные картины которой более соответствуют вкусам времени. В критической атмосфере эпохи зарождается и басня Хемницера, положившая у нас твёрдое основание развитию этого литературного рода.
Всё чаще слышатся требования более национального содержания литературных произведений. Княжнин пытается ещё продолжать в русском театре направление Сумарокова, но так как его произведения, несмотря на более совершенную форму, не в русских нравах, - принуждён отступить перед успехом мещанских драм, жалостных комедий Лукина с национальным содержанием и таких пьес из простонародного быта, как комическая опера "Мельник" Аблесимова. Правда, последние ещё нередко сбиваются на слащавый тон идиллических картин во французском вкусе, но к концу XVIII столетия ложноклассическая изысканность начинает терять свой кредит. Одни снисходительно обращают свой взор на презренную прежде "чернь", другие (Чулков) приступают к собиранию народных песен. А в некоторых умах укореняется мнение о несправедливости крепостного права, нашедшее яркое выражение в "Путешествии" Радищева.
Модное прежде вольтерьянство и злоупотребление материализмом и скептицизмом вызывают реакцию в виде развития масонства и оппозицию в лице группы людей с Новиковым во главе, которые, преследуя просветительные и филантропические цели, способствуют развитию книгопечатания и книготорговли в интересах не только образованных классов, но и масс.
Во второй половине царствования Екатерины II выступил на литературном поприще Карамзин, сделавший своими произведениями более удачную попытку сближения литературной речи с разговорной. Воспитанный на языке екатерининских сатирических журналов, Карамзин популяризировал своими произведениями этот язык и внёс в литературу новое направление, получившее название сентиментализма, представлявшее шаг вперёд по сравнению с ложноклассицизмом уже по одному тому, что в повестях Карамзина изображалась обыденная жизнь, а не только геройские подвиги царей и придворных. Правда, под рукой Карамзина и его последователей произведения, рисующие обыденную жизнь, а в особенности крестьянскую, получили характер не реального изображения, а фантастического.
В конце царствования Екатерины II, а в особенности Павла I, заметен упадок литературы, выразившийся в прекращении почти всех периодических изданий.
Царствование Александра I, вызвав оживление в русском обществе, не могло не отразиться и на литературе. Журналы того времени, хотя и с крайней осторожностью, стали обсуждать некоторые общественные вопросы. Однако представители тогдашней литературы не могли ещё вполне отрешиться от литературных традиций, завещанных им XVIII веком. Поэзия Державина с её панегирическим тоном, слезливый сентиментализм Карамзина не потеряли своего значения и в александровские времена уже по одному тому, что сами представители того и другого направления не переставали действовать на литературном поприще. За этими двумя корифеями литературы стояли целые ряды второстепенных писателей, державшихся того же направления (Шишков, Растопчин, Хвостов, Глинка и т.д.). Даже профессор московского университета Мерзляков пишет ложноклассические оды.
В этом же духе проявляет себя драматический род литературы. Ложноклассические комедии И. А. Крылова, Шаховского и трагедии Озерова пользуются большим успехом на сцене. Самым знаменательным явлением литературы этого периода был спор так называемых "шишковистов" с "карамзинистами", - спор, повлекший за собой образование двух литературных обществ: "Арзамаса" (см. Блудов) и "Беседы любителей русского слога" (см. Шишков). Литературная война разгорелась из-за сочинений Карамзина, внёсшего много нового и по содержанию, и по форме. Характерно, однако, то, что старая школа писателей во главе с Шишковым накинулись не на содержание произведений Карамзина, а на их форму, в которой они видели посягательство на самобытность русской литературы. Сам Карамзин не принимал участия в борьбе двух лагерей.
Именем его воспользовались молодые писатели, проникнутые сознанием необходимости западного просвещения. Молодое поколение (Батюшков, Жуковский, Пушкин, Вяземский, Давыдов), ещё не вполне выяснившие себе задачи литературы, были, однако, талантливы и свободны от рутинных приёмов. Группа писателей, поддерживавших умиравший ложноклассицизм, должна была уступить место новым веяниям. Лёгкий и "приятный" для слуха язык Карамзина всё больше привлекал к себе сторонников. "Бедная Лиза" своим стремлением к изображению русской действительности вызвала в литературе много подражаний. Уже и сами "беседисты" невольно поддавались новому направлению, стремясь к лёгкости и простоте выражения в своих произведениях.
Жуковский, примыкая вначале к сентиментализму Карамзина, расширил сферу этого направления, познакомив русское общество с некоторыми произведениями западной литературы - Гёте, Уланда, Зейдлица, Шиллера и др. Отличаясь высокими поэтическими достоинствами в подлиннике, переведённые в не менее поэтической форме Жуковским, эти произведения были важным противовесом ложноклассицизму. Не имея никакого отношения к западному немецкому романтизму, они у нас, однако, получили название романтических, как и за Жуковским удержалось название романтика.
Не будучи романтиком в западноевропейском смысле, Жуковский отличался чуткой поэтической душой, благодаря чему русская литература получила образцы истинно свободного поэтического творчества. Сантиментальные произведения Карамзина, проникнутые гуманным отношением к людям вообще, а в частности и к простому люду, не остались без влияния на общество. Ещё большую роль в этом отношении сыграли произведения Жуковского, ярко отражавшие мягкую, любвеобильную, идеалистически настроенную личность автора. Однако, ни сентиментализм, дошедший до крайней слащавости (Шаликов), ни романтизм с мистическим и отвлечённым пониманием жизни не могли служить основой нашей будущей литературе.
Полное господство сентиментальных романов, как переводных, так и оригинальных, идиллическое освещение русской действительности, преувеличенный патриотизм, - всё это могло удовлетворять русские умы лишь до первого их глубокого проникновения в сущность западноевропейского просвещения. Когда Отечественная война 1812 года привела русских в Париж, когда они непосредственно смогли увидеть плоды западного просвещения, - высокомерное отношение к Западу сменилось более здоровым течением мысли, более критическим отношением к условиям русского быта, результатом чего явилось опять сатирическое направление в литературе, поддерживаемое молодыми писателями этого времени (Долгорукий, Горчаков, Нахимов, Измайлов). Особенно известны были романы Нарежного ("Бурсак", "Два Ивана" и др.), в которых русская жизнь со многими её отрицательными сторонами находит верное и художественное отражение. В них показаны пороки русской администрации, крепостное право и мистицизм, увлекавший в то время много русских людей. Таким образом, реализм с сатирическим оттенком пробивался всё больше и больше. Высшего же проявления этот реализм достиг в басне. Написанные лёгким языком, басни Дмитриева и А. Е. Измайлова увлекали читателей. К этому же времени расцвёл талант И. А. Крылова, басни которого представляли образцы самостоятельного творчества, как по содержанию, так и форме. Наиболее характерные особенности русского ума, облечённые в форму народной русской речи, нашли в них своё выражение.
Литература выходит из зависимого положения от западной и приобретает характер самобытности. Вместе с тем развивается потребность непосредственного знакомства с образцами греко-римской поэзии. Благодаря Батюшкову был разработан антологический род поэзии (переводы Тибулла, Петрарки, Боккачио, Парни и др.). Гнедичем была переведена "Илиада" Гомера, Жуковским - "Одиссея". Новое поколение, воспитанное в начале царствования Александра I, не могло, однако, удовлетвориться литературными произведениями, отвечающими только эстетической потребности.
Увлекаясь французскими энциклопедистами, новое поколение молодых литераторов стремилось применить начала, выработанные западноевропейской мыслью, к русской жизни (тайные общества, возникшие в первую половину царствования Александра I). Это настроение общества нашло себе выражение и в печатных литературных произведениях. Рылеев в своих лирических стихотворениях, не отличающихся, правда, художественными красотами, отражает либерализм тогдашних мнений. Некоторые из его стихотворений ("Временщик", "Видение", "Гражданин") настолько сильно проникнуты чувством здорового патриотизма, что, при всех недостатках во внешней отделке, являются ценными произведениями того времени, вносящими идейное содержание в литературу. Народность сказывается у Рылеева в его стремлении воспроизводить русскую старину, в которой он искал мотивов народной свободы. Не менее выдающимся писателем этого направления был Одоевский, произведения которого полны идеалистических стремлений в христианском духе. Менее видными представителями новой литературной школы являлись: Пассек, Александр Бестужев, издававший "Полярную Звезду", где помещались произведения молодых писателей. Вся эта школа, отличаясь высокими политическими и общественными идеалами, не создала, однако, истинно-художественных произведений.
Два лагеря, на которые разделилось русское общество этого времени - либеральный и консервативный, - получили полное и художественное воплощение лишь в творении Грибоедова - "Горе от ума", в котором реализм и сатира достигают впервые высших пределов. Но не Грибоедову досталось в удел создание национальной русской поэзии.
На следующую страницу
На предыдущую страницу
|